第4章
流水線上,藏著個退役兵王------------------------------------------。,擦了把汗,走向門口。晨光剛從鐵爐堡的拱形天窗漏進來,照在滿是煤灰的地面上。"李維師傅!"·鋼焰推著一輛滿載的板車,身后跟著四個矮人。板車上堆著鐵錠和木炭,四個矮人學徒縮著脖子,眼神里透著緊張和茫然。"這是你要的人。"布洛克放下板車,拍了拍手上的灰,"鐵爐堡貧民區里能找到的,都在這里了。"。三個身材敦實,眼睛亂瞟,一看就是普通學徒。最后一個站在邊緣,個子比其他人矮半頭,肩膀卻很寬,目光沉穩,眉骨上一道舊疤。"你叫什么?"李維問那個矮個子。"杜姆·石拳。"聲音低沉,一個字不多說。,壓低聲音:"這小子是鐵爐堡衛隊退役的,聽說得罪了長官被趕出來。嘴巴嚴得很。",沒多問。"進工坊吧。"他推開門,"我介紹一下流水線的分工。",蒸汽機還在低速運轉,皮帶輪緩緩轉動。四個工作區已經用粉筆在地面上劃好:熔煉鍛造區、打磨鉆孔區、組裝調試區、質量檢驗區。"第一個區,熔煉和鍛造毛坯。"李維走到蒸汽機旁,"這臺機器會驅動鍛錘,你們要做的就是把鐵棒燒紅,送進鍛錘下面。":"你們倆,負責打磨和鉆孔。那邊有手動鉆床和砂輪,我待會兒教你們怎么用。"。李維看了一眼杜姆:"你,組裝區。跟我來。"
杜姆沒說話,跟在他身后。
李維拿起一把礦鎬的半成品:"組裝的關鍵是鎬頭和手柄的契合度。鎬頭要加熱后套進去,冷卻后自然鎖死。你試一把。"
杜姆接過工具,動作利落。他先用卡尺量了量鎬頭的孔徑,又檢查了手柄的榫頭,然后才把鎬頭架在炭火上加熱。等鐵色變紅,他穩穩地套上手柄,敲了兩下,浸入冷水。
嗤——白煙升騰。
李維拿起組裝好的礦鎬,檢查了鎬頭與手柄的接縫。嚴絲合縫。
"不錯。"他把礦鎬放回架子上,"你以前做過?"
"鐵匠鋪幫過手。"杜姆語氣平淡。
李維沒再追問,轉身對所有人說:"都聽好了。流水線的核心就一句話——每個人只做一件事,做到最快最好。熔煉的只管熔煉,打磨的只管打磨,誰也別插手別人的活。明白了嗎?"
三個學徒點頭。杜姆也點了下頭。
"開始吧。"
蒸汽機的活塞再次加速,鍛錘落下,震得地面發顫。
頭半天,工坊里只有叮叮當當的敲打聲和李維的指導聲。兩個打磨學徒手生,磨出來的鎬尖弧度不夠標準,李維手把手教了三遍才勉強合格。組裝區的學徒更是手忙腳亂,第一把礦鎬組裝了十分鐘還沒搞定。
只有杜姆的工位一直安靜。他手上的活不緊不慢,但每一把礦鎬都像是從同一個模子里出來的。
午休時,李維清點了產量。
"十五把礦鎬,十根鉆頭。"他放下算盤,"還行。"
布洛克正坐在門口啃干面包,聽到這話嗆了一口:"這——這還叫還行?你一個人一天最多打五把!"
"那是以前。"李維走到杜姆的工位前,拿起一把剛組裝的礦鎬,仔細檢查了鎬尖的淬火紋路,"他一個人就裝了八把。"
杜姆正在擦手,聽到這話動作頓了一下,但沒抬頭。
"你以前組裝過礦鎬?"李維問。
"沒有。"
"那你怎么這么快?"
杜姆沉默了幾秒,才說:"以前拆過很多。"
李維看著他,沒繼續問下去。
"下午調整一下工序。"他走到黑板前,畫了幾筆,"鍛錘的節奏再快一點,兩個打磨區的間距拉大,避免互相干擾。杜姆,你負責教會組裝區的學徒你的手法。"
杜姆皺了下眉:"教不會。"
"盡力就行。"
下午的流水線運轉得更順暢了。蒸汽機的轟鳴聲變得有節奏,皮帶輪的轉動聲和鍛錘的落下的聲音交錯在一起,像一首單調但有力的曲子。
到傍晚收工時,李維又清點了產量。
"四十把礦鎬,二十根鉆頭。"
布洛克從椅子上跳起來:"這才一天!"
"還只是磨合期。"李維擦了擦手上的油污,"等他們熟練了,產量還能翻倍。"
布洛克來回走了兩步,臉上寫滿了興奮:"按這個速度,一周就能完成伯恩的訂單!"
李維沒說話,走到杜姆的工位前。杜姆正在用油布擦拭工具,動作專注,像是在擦一件珍貴的東西。
"你今天裝了二十把。"李維說。
"嗯。"
"質量都合格。"
杜姆抬起頭,看了他一眼:"不合格的不會從我手里出去。"
李維笑了笑,沒再說什么。
一周時間,流水線運轉得越來越順暢。李維每天調整工序細節——把鍛錘的落點調高了兩寸,讓毛坯更規整;給兩個打磨學徒每人配了一把量具,讓他們自己檢查弧度;在組裝區加了一道預加熱工序,讓鎬頭更容易套緊。
到第六天傍晚,工坊里已經碼放了整整兩百把礦鎬和一百根鉆頭。
布洛克摸著碼放整齊的工具,嘖嘖稱奇:"這堆東西,以前至少得干一個月。"
"明天伯恩就來提貨了。"李維檢查了最后一批鉆頭的尖角,"今晚不用加班,讓大家早點回去休息。"
第七天清晨,伯恩·硬眉帶著兩個采購員準時推開工坊的門。
"李維師傅,我來提——"
他的話卡在喉嚨里。
工坊中央,木架上整整齊齊碼放著兩百把礦鎬和一百根鉆頭,在晨光下泛著金屬的光澤。
"這是……全部?"伯恩走近,拿起一把礦鎬,仔細檢查鎬尖的淬火紋路,又用力晃了晃手柄,"全部合格?"
"你可以隨便抽檢。"李維靠在蒸汽機旁,抱著胳膊。
伯恩示意兩個采購員上前。兩人各拿起十把礦鎬和十根鉆頭,用卡尺量尺寸,用錘子敲擊聽聲,用砂紙磨擦檢查淬火層。
"鎬尖淬火層均勻,硬度達標。"
"鉆頭開刃角度一致,無裂紋。"
"手柄榫頭都打了楔子,牢固度達標。"
伯恩眼里閃過一絲驚訝,然后是真正的尊重。
"李維師傅。"他把礦鎬放回架子上,"你是我見過最會‘變廢為寶’的人。一周干完一個月的活,還干得這么漂亮。"
他從懷里掏出一個錢袋,數出額外的金幣放在桌上:"這是約定的獎金。"
李維接過錢袋,掂了掂重量:"謝了。"
伯恩轉身要走,又停下:"對了,以后協會所有的勘探工具訂單,優先考慮你的工坊。我會跟采購部打好招呼。"
"那就多謝伯恩先生了。"
伯恩走后,布洛克一**坐在椅子上,長出一口氣:"成了。"
"這只是開始。"李維把錢袋里的金幣倒在桌上,"我們有資金了。"
工坊里,蒸汽機的活塞還在緩緩運動,發出平穩的呼吸聲。四個學徒都已經走了,只剩下李維和布洛克。
"下一步怎么打算?"布洛克問。
"擴大工坊。"李維走到黑板上,畫了幾個圈,"買一臺二手水力鍛錘,再買幾套完整的鉗工工具。把四個工作區之間的間距拉大,加裝傳送滑道。"
"錢夠嗎?"
"剛才的獎金加上伯恩給的定金,夠買設備了。剩下的鐵錠還能再打一批貨。"李維轉頭看向布洛克,"你有門路買到二手水力鍛錘嗎?"
布洛克想了想:"廢料市場有一臺,是鐵爐堡第三熔煉廠淘汰的。軸承有點磨損,但修修還能用。"
"明天去買。"
布洛克正要點頭,李維又開口:"對了,杜姆的**,你真不知道?"
布洛克皺眉:"就知道他當過衛兵,得罪了長官。怎么了?"
"他的手不像是學徒。"李維說,"拆裝東西的手法很老練,像是受過專業訓練。"
布洛克沉默了一會兒:"要我去打聽一下?"
"不用。"李維搖搖頭,"能干活就行。"
布洛克走后,李**自留在工坊里。
蒸汽機已經關了,工坊里只剩下爐膛里余燼的噼啪聲。他走到木架前,拿起一把礦鎬,鎬尖在昏暗的光線下閃著微光。
質量確實不錯。一周時間,從一個破熔爐到流水線,從一個人到四個學徒,從接單到交付——他在這個世界邁出了第一步。
但杜姆的眼神總讓他不安。
那種沉穩,那種不多說一個字的態度,那種在老練中透出的戒備——不像一個普通的退役衛兵。
還有伯恩提到的那種金屬碎片。
李維把礦鎬放回架子上,走到門口。鐵爐堡的夜空透著礦井排出的熱氣,把星光映得朦朧。遠處傳來矮人們的歌聲和酒館里的喧囂。
他關上工坊的門,靠在門板上。
明天得去趟探險者協會。起碼得打聽一下,到底是什么東西的碎片,值得一個協會官員親自跑一趟鐵爐堡的廢料市場。
杜姆沒說話,跟在他身后。
李維拿起一把礦鎬的半成品:"組裝的關鍵是鎬頭和手柄的契合度。鎬頭要加熱后套進去,冷卻后自然鎖死。你試一把。"
杜姆接過工具,動作利落。他先用卡尺量了量鎬頭的孔徑,又檢查了手柄的榫頭,然后才把鎬頭架在炭火上加熱。等鐵色變紅,他穩穩地套上手柄,敲了兩下,浸入冷水。
嗤——白煙升騰。
李維拿起組裝好的礦鎬,檢查了鎬頭與手柄的接縫。嚴絲合縫。
"不錯。"他把礦鎬放回架子上,"你以前做過?"
"鐵匠鋪幫過手。"杜姆語氣平淡。
李維沒再追問,轉身對所有人說:"都聽好了。流水線的核心就一句話——每個人只做一件事,做到最快最好。熔煉的只管熔煉,打磨的只管打磨,誰也別插手別人的活。明白了嗎?"
三個學徒點頭。杜姆也點了下頭。
"開始吧。"
蒸汽機的活塞再次加速,鍛錘落下,震得地面發顫。
頭半天,工坊里只有叮叮當當的敲打聲和李維的指導聲。兩個打磨學徒手生,磨出來的鎬尖弧度不夠標準,李維手把手教了三遍才勉強合格。組裝區的學徒更是手忙腳亂,第一把礦鎬組裝了十分鐘還沒搞定。
只有杜姆的工位一直安靜。他手上的活不緊不慢,但每一把礦鎬都像是從同一個模子里出來的。
午休時,李維清點了產量。
"十五把礦鎬,十根鉆頭。"他放下算盤,"還行。"
布洛克正坐在門口啃干面包,聽到這話嗆了一口:"這——這還叫還行?你一個人一天最多打五把!"
"那是以前。"李維走到杜姆的工位前,拿起一把剛組裝的礦鎬,仔細檢查了鎬尖的淬火紋路,"他一個人就裝了八把。"
杜姆正在擦手,聽到這話動作頓了一下,但沒抬頭。
"你以前組裝過礦鎬?"李維問。
"沒有。"
"那你怎么這么快?"
杜姆沉默了幾秒,才說:"以前拆過很多。"
李維看著他,沒繼續問下去。
"下午調整一下工序。"他走到黑板前,畫了幾筆,"鍛錘的節奏再快一點,兩個打磨區的間距拉大,避免互相干擾。杜姆,你負責教會組裝區的學徒你的手法。"
杜姆皺了下眉:"教不會。"
"盡力就行。"
下午的流水線運轉得更順暢了。蒸汽機的轟鳴聲變得有節奏,皮帶輪的轉動聲和鍛錘的落下的聲音交錯在一起,像一首單調但有力的曲子。
到傍晚收工時,李維又清點了產量。
"四十把礦鎬,二十根鉆頭。"
布洛克從椅子上跳起來:"這才一天!"
"還只是磨合期。"李維擦了擦手上的油污,"等他們熟練了,產量還能翻倍。"
布洛克來回走了兩步,臉上寫滿了興奮:"按這個速度,一周就能完成伯恩的訂單!"
李維沒說話,走到杜姆的工位前。杜姆正在用油布擦拭工具,動作專注,像是在擦一件珍貴的東西。
"你今天裝了二十把。"李維說。
"嗯。"
"質量都合格。"
杜姆抬起頭,看了他一眼:"不合格的不會從我手里出去。"
李維笑了笑,沒再說什么。
一周時間,流水線運轉得越來越順暢。李維每天調整工序細節——把鍛錘的落點調高了兩寸,讓毛坯更規整;給兩個打磨學徒每人配了一把量具,讓他們自己檢查弧度;在組裝區加了一道預加熱工序,讓鎬頭更容易套緊。
到第六天傍晚,工坊里已經碼放了整整兩百把礦鎬和一百根鉆頭。
布洛克摸著碼放整齊的工具,嘖嘖稱奇:"這堆東西,以前至少得干一個月。"
"明天伯恩就來提貨了。"李維檢查了最后一批鉆頭的尖角,"今晚不用加班,讓大家早點回去休息。"
第七天清晨,伯恩·硬眉帶著兩個采購員準時推開工坊的門。
"李維師傅,我來提——"
他的話卡在喉嚨里。
工坊中央,木架上整整齊齊碼放著兩百把礦鎬和一百根鉆頭,在晨光下泛著金屬的光澤。
"這是……全部?"伯恩走近,拿起一把礦鎬,仔細檢查鎬尖的淬火紋路,又用力晃了晃手柄,"全部合格?"
"你可以隨便抽檢。"李維靠在蒸汽機旁,抱著胳膊。
伯恩示意兩個采購員上前。兩人各拿起十把礦鎬和十根鉆頭,用卡尺量尺寸,用錘子敲擊聽聲,用砂紙磨擦檢查淬火層。
"鎬尖淬火層均勻,硬度達標。"
"鉆頭開刃角度一致,無裂紋。"
"手柄榫頭都打了楔子,牢固度達標。"
伯恩眼里閃過一絲驚訝,然后是真正的尊重。
"李維師傅。"他把礦鎬放回架子上,"你是我見過最會‘變廢為寶’的人。一周干完一個月的活,還干得這么漂亮。"
他從懷里掏出一個錢袋,數出額外的金幣放在桌上:"這是約定的獎金。"
李維接過錢袋,掂了掂重量:"謝了。"
伯恩轉身要走,又停下:"對了,以后協會所有的勘探工具訂單,優先考慮你的工坊。我會跟采購部打好招呼。"
"那就多謝伯恩先生了。"
伯恩走后,布洛克一**坐在椅子上,長出一口氣:"成了。"
"這只是開始。"李維把錢袋里的金幣倒在桌上,"我們有資金了。"
工坊里,蒸汽機的活塞還在緩緩運動,發出平穩的呼吸聲。四個學徒都已經走了,只剩下李維和布洛克。
"下一步怎么打算?"布洛克問。
"擴大工坊。"李維走到黑板上,畫了幾個圈,"買一臺二手水力鍛錘,再買幾套完整的鉗工工具。把四個工作區之間的間距拉大,加裝傳送滑道。"
"錢夠嗎?"
"剛才的獎金加上伯恩給的定金,夠買設備了。剩下的鐵錠還能再打一批貨。"李維轉頭看向布洛克,"你有門路買到二手水力鍛錘嗎?"
布洛克想了想:"廢料市場有一臺,是鐵爐堡第三熔煉廠淘汰的。軸承有點磨損,但修修還能用。"
"明天去買。"
布洛克正要點頭,李維又開口:"對了,杜姆的**,你真不知道?"
布洛克皺眉:"就知道他當過衛兵,得罪了長官。怎么了?"
"他的手不像是學徒。"李維說,"拆裝東西的手法很老練,像是受過專業訓練。"
布洛克沉默了一會兒:"要我去打聽一下?"
"不用。"李維搖搖頭,"能干活就行。"
布洛克走后,李**自留在工坊里。
蒸汽機已經關了,工坊里只剩下爐膛里余燼的噼啪聲。他走到木架前,拿起一把礦鎬,鎬尖在昏暗的光線下閃著微光。
質量確實不錯。一周時間,從一個破熔爐到流水線,從一個人到四個學徒,從接單到交付——他在這個世界邁出了第一步。
但杜姆的眼神總讓他不安。
那種沉穩,那種不多說一個字的態度,那種在老練中透出的戒備——不像一個普通的退役衛兵。
還有伯恩提到的那種金屬碎片。
李維把礦鎬放回架子上,走到門口。鐵爐堡的夜空透著礦井排出的熱氣,把星光映得朦朧。遠處傳來矮人們的歌聲和酒館里的喧囂。
他關上工坊的門,靠在門板上。
明天得去趟探險者協會。起碼得打聽一下,到底是什么東西的碎片,值得一個協會官員親自跑一趟鐵爐堡的廢料市場。
閱讀下一章(解鎖全文)
點擊即可暢讀完整版全部內容
相關書籍
友情鏈接