第11章
“可以用。”
“什么叫可以用?你能不能做品牌級的法語翻譯?”
“能。”
“行,這個項目你也接了。”
蘇婉晴在旁邊坐著,一言不發。
但她的指甲在椅子扶手上留了一道劃痕。
我花了一個星期完成了法國品牌的**翻譯。
品牌名稱、廣告語、產品描述、市場策略文案——所有內容我都做了雙版本,一版直譯,一版本地化意譯。
法方的品牌總監看完后,專門打了一通電話給鄭浩南。
“你們的翻譯是法國人嗎?這個語感太地道了。”
鄭浩南在電話里笑得嘴都合不攏。
掛了電話,他來找我。
“林瑤,法方的人非常滿意。他們追加了一個項目——**產品說明書的翻譯,價值三百萬。”
“好。”
“你這個月的項目獎金,我單獨批。”
“謝謝鄭總。”
他走了之后,蘇婉晴在群里發了一條消息。
“請各位同事注意,翻譯部的項目分配應遵循部門流程,不得跳過組長直接接單。”
沒有人回復她。
那天下班后,我在電梯里碰到了陳宇飛。
電梯里只有我們兩個人。
他看著我。
“林瑤,你真的會八種語言?”
“嗯。”
“你知道你這種人才,在翻譯行業有多稀缺嗎?”
“知道。”
“那你為什么——算了。”他按了一樓的按鈕,“有一件事我跟你說一下。蘇婉晴對你的事很不滿,她跟我提過好幾次。”
“我知道。”
“你最好小心一點。她在公司有些……關系。”
他說“關系”的時候,目光躲了一下。
我知道他在說什么。
“陳總,你跟蘇婉晴的事——”
“什么事?”他的語氣瞬間變了。
“沒什么。”
電梯到了。
他先走出去,走了幾步又回頭。
“林瑤,我跟蘇婉晴沒有你可能以為的那種關系。她升組長是因為她在公司夠久、業務夠熟。僅此而已。”
他走了。
我看著他的背影,想到了肖萌說的那十七次酒店報銷單。
人心真是個有意思的東西。
又過了一周,東盛集團的項目進入第二階段。
顧辰洲需要我每周去東盛兩次,處理合同細則的翻譯和中東合作方的多語種溝通。
每次去東盛,都是顧辰洲的助理接待我。
助理叫方遠,戴金絲眼鏡那個。
方遠對我很客氣,客氣得有點過頭。
“林小姐,這是顧總讓我給您準備的辦公位。”
是一間獨立的小辦公室,窗戶朝南,陽光很好。
“這太大了,我只是來做翻譯對接的。”
“顧總說了,給您安排最好的。”
我沒再說什么。
顧辰洲每次開會都會叫上我。
有時候是跟中東客戶的視頻會議,需要***語翻譯。
有時候是跟**供應商的電話,需要日語。
有一次,韓國的一個合作方臨時改了條件,發來一封韓語的郵件。東盛沒有韓語翻譯。
“林瑤,你會韓語嗎?”方遠問。
“會。”
“……你到底有什么不會的?”
“不會做飯。”
方遠愣了一下,笑了。
那封韓語郵件我十分鐘翻完。
顧辰洲看了翻譯稿之后,說了一句話。
“林瑤,我第三次問你。”
“嗯?”
“來東盛。”
“顧總——”
“年薪八十萬。國際業務部副總。直接向我匯報。”
八十萬。
我現在的年薪,加上項目獎金,大概十五萬。
“我還是……”
“你不需要現在回答。但你要知道,中禾裝不下你。”
他說完,低頭繼續看文件了。
我坐在那間朝南的辦公室里,陽光照在桌上。
窗外是整個城市的天際線。
我想起我出租屋里那扇暖氣不好的窗戶。
下午回到中禾,我發現辦公室氣氛不對。
翻譯部的人看我的眼神都很奇怪。